საინფორმაციო ანალიტიკური სააგენტო "თბილისი 24". / Information Analytical Agency "Tbilisi 24". / Информационно-аналитическое агентство "Тбилиси 24". / Informationsanalyseagentur "Tbilisi 24"  გინებები მსოფლიოს სხვადსახავა  ქვეყნებში – თბილისი 24
2 მარტი 2024

 გინებები მსოფლიოს სხვადსახავა  ქვეყნებში

მსოფლიოში ყველა ენა გამოირჩევა “ლამაზი და უნიკალური გამონათქვამებით”, სიტყვებით, ფრაზებით, ეპითეტებით.

10.ბერძნული μαλάκας ეს სიტყვა გამოხატავს ზიზღს, კერძოდ, ადამიანის სულელური და არაკეთილსინდისიერი საქციელის მიმართ.

ეს შეურაცხყოფა ხშირად წარმოთქმულია “moutza” – ის დამახასიათებელი ჟესტით-ღია ხელი სწორი თითებით, რომელიც სიმბოლოა  მოსაუბრისათის  მალაკის  სახეზე სროლის.

ამბობდნენ, რომ ეს უხამსი ჟესტი, ისევე როგორც თავად სიტყვა, ქვეყნის მოსახლეობამ მემკვიდრეობით მიიღეს ძველი ბერძნებიდან, ბიზანტიის იმპერიიდან.

ხოლო ორიგინალში “მალაკა” იყო ფიზიკურად სუსტი და ზარმაცი ადამიანის მახასიათებელი, რომელიც ეძებს მარტივ გზებს და ეშინია შრომისა და ძალადობის. დღეს ეს ლანძღვა მეტწილად ქართულ ენაზე „მძრეველას“ შესაბამისია.

საინტერესოა, რომ ფილიპინებში ამ უცენზურო სიტყვას სულ სხვა მნიშვნელობა აქვს: ამ ნაწილებში მალაკა ფილიპინების მითოლოგიის  გმირი იყო, ამიტომ აქ მალაკას ტიტულის ტარება ძალიან საპატიოა.

9. “გობშიტი”, ირლანდია. ირლანდიურ კულტურაში, მჭევრმეტყველების ნიჭი ან, როგორც მას ასევე უწოდებენ, “” ტრადიციულად ფასდება.

ძალიან მნიშვნელოვანია “თქვენი ბაზრის გაფილტვრა” -ცარიელი mouthers ძალიან არ მოსწონთ. ამ სიტყვის სემანტიკა ძალიან მარტივია:” Gob “ნიშნავს- პირში,” Shite “– განავალს.

8.” აფატოტარი”, ისლანდია. ეს სიტყვა არის ამერიკული “Motherfucker“ -ის შორეული ნათესავი, მხოლოდ უფრო დახვეწილი. თუმცა, როგორც ჩანს, რა შეიძლება იყოს უფრო შეურაცხმყოფელი, ვიდრე საკუთარ დედასთან ინცესტის საზიზღარი ბრალდება?!

ამ გინების სიტყვის პირდაპირი თარგმანია “ბაბუა წოვა”.  საერთოდ, ამ ქვეყანაში უხამსი, აგრესიული გამონათქვამების ეპიკურობამ შეიძლება გააოცოს  რუსული წარმოსახვაც კი.

არსებობს კიდევ მთელი შეურაცხმყოფელი წინადადება: “Mamma pin faeddi pig meo rassgatinu af pvi ao pikan a henni var upptekin.

ეს ასე ჟღერს: ” დედაშენმა გაღებინა შენ, რადგან მისი  საშო დაკავებული იყო“

7.” Non Me Ne Frega Un Cazzo“, იტალია კიდევ ერთი ექსპრესიული და მდიდარი გამოხატულებაა პიცებისა და პასტების მიწიდან, რამაც დასაბამი მისცა იტალიაში ცხოვრების მთელ ფილოსოფიას “Il menefreghismo”.   ამ ფრაზის თარგმანია: “მე არ მაინტერესებს  შენი ასო, სირობაა“

6. “Kuss Ummak”, არაბულ, ამ ყველაზე პატრიარქალურ ქვეყნებში ყველაზე შეურაცხმყოფელი გინება დედის ხსენებაა.

 ეგვიპტურ-არაბული გამოთქმა “Kuss Ummak” ნიშნავს: ” დაერხა(დაენძრა) დედაშენს“ და წარმოუდგენლად შეურაცხმყოფელად ითვლება.

საინტერესოა, რომ თუ გინებას რომელიმე  ფეხსაცმლის სახელს დაამატებთ, მაშინ ეს ხდება მეორე საშინელება – თავის საშინელებაში, შეურაცხყოფა, რომელის პასუხისგაცემა  შეუძლებელია და კატეგორიულად არ შეიძლება დუმილის ატანა.

ზოგჯერ საკმარისია მხოლოდ ბინძური ჩუსტის სროლა და თქვენ არ გჭირდებათ რაიმე დამატებითი სიტყვა,  სისხლიანი  გარჩევა გარანტირებული გექნებათ.

ზოგადად, არაბულ ქვეყნებში  თანამოსაუბრის მიმართულებით გადაშლილი  ფეხებით ჯდომაც კი უხამსობად ითვლება.

 5″ Wang Ba Dan”, ჩინეთი.  ეს ფრაზა ითარგმნება როგორც “კუს კვერცხი”, და ნაკლებად სავარაუდოა, რომ აქ ნახავთ რაიმე ძალიან შეურაცხმყოფელს, წინა სიტყვებთან და ფრაზებთან შედარებით, თუ წარმოდგენა არ გაქვთ წარმოშობისა და სიმბოლიზმის შესახებ.

კუები კვერცხებს დებენ, როდესაც მამაკაცი შორს არის ქალისგან, აღმოჩნდება, რომ ამ ნაძირლებმა უბრალოდ არ იციან ვინ არის მათი მამა.

ჩინეთში უწოდო  ქალს  მსგავსი ნიშნავს  უწოდო- ბოზი, მეძავი.

4″ Me Cago En La Leche Que Mamaste”, ესპანეთი . ამ ქვეყანაში, როგორც ბევრ სხვაგან , შეურაცხო ნიშნავს არ დაუტოვო არაფერი წმინდა.  საუბარია რათქმაუნდა დედაზე, უფრო სწორედ, მის  ნეხვნარევ რძეზე : „ ჩავ …ჯვი დედაშენს რძეში, რომლითაც შენ გკვებავდა“.

3.”Du Kannst Diesen Scheiszdreck Hinter Den Ohren Schmieren“, გერმანია. შეგიძ₾ია ეს განავალი ყურებს ქვეშ ამოისვა.

“2” Sacre Quebecois”,  საფრანგეთი.  საკმაოდ რთულია არა ფრანგისთვის ამ გინების სიტყვის მნიშვნელობის გაგება.  სიტყვასიტყვით, ეს ფრაზა ითარგმნება როგორც “წმინდა კვებეკი”, მაგრამ მას აბსოლუტურად საპირისპირო მნიშვნელობა აქვს.

ეს არის გინების სიტყვების მთელი კოლექცია, რომელიც გამოიყენება კვებეკის ფრანგულ დიალექტზე, სადაც დანდობა არ იცის  არც ღმერთმა, არც ძმამ და არც მეჯვარემ. თავდაპირველად, ეს წყევლა წარმოიშვა როგორც წყევლა ეკლესიის წინააღმდეგ, რადგან კვებეკის ტრადიციულად კათოლიკურ პროვინციას ერთ დროს დიდი შევიწროვება  ჰქონდა საეკლესიო რეპრესიების გამო.

1.რუსული მატი . უცხოურ სკოლებში სწავლების რუსული ენის, რუსული mat წარმოდგენილია არა როგორც ჩვეულებრივი უცენზურო ლექსიკა, არამედ როგორც მთელი დიალექტი.  ამიტომ ყველაფერი თქვენს ფანტაზიაზეა დამოკიდებული.